Перефразирую
цитату"На свете есть множество владык, -- писал в постскриптуме Его
Величество, -- которые обожают облекать свои приказы в форму намеков, дабы
иметь потом возможность спрятаться за спину непосредственного исполнителя --
их, дескать, "неверно поняли". Так вот, Элессар из рода Валандила к их числу
не принадлежит: он всегда принимает ответственность на себя и называет вещи
своими именами, а в его приказах содержится лишь то, что в них содержится.
Если же в Белом отряде найдутся офицеры, которые -- имея усердие не по
разуму -- примут категорические запреты за завуалированные пожелания
государя, то капитану Гепарду надлежит нейтрализовать оных офицеров любой
ценою". из "Последнего кольценосца" Кирила Еськова:
На свете есть множество людей, которые обожают облекать свои слова в форму намеков, дабы иметь потом возможность сказать, что их, дескать, "не верно поняли". Так вот, я к их числу не принадлежу и всегда называю вещи своими именами, а в моих словах (как, в прочем, и действиях) содержиться лишь то, что в них содержится. И
не надо искать завуалированного смысла - его в них нет!.
Распечатайте и повесте на стенку на самое видное место! Может быть поможет сохранить хорошие отношения.